Gekisō Gungnir | |
Kanji | 撃槍・ガングニール |
Romaji | Gekisō Gangunīru |
Informacje Ogólne | |
Artysta | Aoi Yūki |
Czas | 3:37 |
Data Wydania | Luty 29, 2012 |
Użycie | Odcinek #2 Odcinek #3 Odcinek #4 Odcinek #5 |
Gekisō Gungnir (撃槍・ガングニール Gekisō Gangunīru?, Obraźliwa Włócznia Gungnir) jest pierwszą charakterystyczną piosenką Hibiki Tachibany. Śpiewana jest przez aktorkę, Aoi Yūki.
Lista Utworów[]
- Gekisō Gungnir
- Watashi to Iu Oto Hibiki Sono Saki Ni
- Gekisō Gungnir (Off Vocal)
- Watashi to Iu Oto Hibiki Sono Saki Ni (Off Vocal)
Audio[]
№ | Piosenki | Czas | Audio |
---|---|---|---|
01 | Gekisō Gungnir | 3:37 |
№ | Piosenki | Czas | Audio |
---|---|---|---|
02 | Gekisō Gungnir (off vocal) | 3:36 |
Tekst Piosenki[]
絶対に…離さないこの繋いだ手は
こんなにほら暖(あった)かいんだ ヒトの作る温もりは
難しい言葉なんて いらないよ
今わかる 共鳴するBrave minds
ぐっとぐっとみなぎってく 止めどなく溢れていく
紡ぎ合いたい魂 100万の気持ち…さぁ
ぶっ飛べこのエナジーよ
解放全開!イっちゃえHeartのゼンブで
進む事以外 答えなんて あるわけがない
見つけたんだよ 心の帰る場所
Yes届け!全身全霊この想いよ
響け!胸の鼓動!未来の先へ…
真っすぐに…みつめる事が出来なくて
ポケットへと しまいこんだ いい訳みたいな笑顔
「一歩ずつ一歩ずつ ちょっとだって…」
Ah伝う 信じる明日Brave song
きっときっと叶うはずさ 不可能\なんてないはずさ
戦うことを恐れず でっかい気持ち…さぁ
ぶっ込めこのエナジーを
100パー全開!握った夢をぶつけよう
涙なんて 流している暇はないから
守るべきモノ 私にはあるんだ
Yes焦がせ!煌めいた命のフレア
解放全開!イっちゃえHeartのゼンブで
進む事以外 答えなんて あるわけがない
見つけたんだよ 心の帰る場所
Yes届け!全身全霊この想いよ
響け!胸の鼓動!未来の先へ…
Zettai ni...hanasanai kono tsunaida te wa
Konna ni hora attakai nda hito no tsukuru nukumori wa
Muzukashī kotoba nante iranai yo
Ima wakaru kyōmei suru Brave minds
Gutto gutto minagitteku tomedo naku afureteiku
Tsumugi aitai tamashī hyakuman no kimochi...sā
Buttobe kono enajī yo
Kaihō zenkai! Icchae Heart no zenbu de
Susumu koto igai kotae nante aru wake ga nai
Mitsuketa nda yo kokoro no kaeru basho
Yes todoke! Zenshin zenrei kono omoi yo
Hibike! Mune no kodō! Mirai no saki e...
Massugu ni...mitsumeru koto ga dekinakute
Poketto e to shimai konda ī wake mitai na egao
"Ippo zutsu ippo zutsu chotto datte..."
Ah tsutau shinjiru asu e Brave song
Kitto kitto kanau hazu sa fukanō nante nai hazu sa
Tatakau koto wo osorezu dekkai kimochi...sā
Bukkome kono enajī wo
Hyakupā zenkai! Nigitta yume wo butsukeyou
Namida nante nagashiteiru hima wa nai kara
Mamoru beki mono watashi ni wa aru nda
Yes kogase! Kirameita inochi no furea
Kaihō zenkai! Icchae Heart no zenbu de
Susumu koto igai kotae nante aru wake ga nai
Mitsuketa nda yo kokoro no kaeru basho
Yes todoke! Zenshin zenrei kono omoi yo
Hibike! Mune no kodō! Mirai no saki e...
Z pewnością... Nie puszczę twej ręki.
Po tym wszystkim spójrz, ludzkie serca są tak ciepłe.
Nie potrzebuję skomplikowanych słów.
Teraz rozumiem. Współbrzmijmy z naszymi odważnymi umysłami.
Szybko, szybko, te wzbierające łzy mnie przepełniają.
Chcę spleść nasze dusze razem z tymi milionami uczuć...
Teraz, zaatakuj z tą energią.
Uwolnij pełną moc! Dalej, z całego serca.
Nie ma mowy, że jest inna odpowiedź poza parciem do przodu.
Znalazłam miejsce, do którego moje serce może wrócić.
Tak, osiągnęłam to! Te uczucia, osiągnę je z całym mym ciałem i duszą.
Echo! Bicie serce w mej piersi! Poza przyszłością...
Prosto przed siebie... Nie mogę na Ciebie patrzeć.
Na ten będący wymówką fałszywy uśmiech.
"Jeden krok i następny, jeszcze tylko trochę..."
Ach, przekaż tę Pieśń Odwagi ku jutru, w które wierzę.
Jestem pewna, że to stanie się prawdą. Nie ma rzeczy niemożliwych.
To ogromne uczucie obaw przed walką...
Teraz, zaatakuj z tą energią.
Dam z siebie 100%. Wymieńmy marzenia, które posiadamy.
Nie ma czasu na kapiące łzy,
Ponieważ mam coś, co muszę chronić.
Tak, płoń! Pochodnio iskrząca życiem.
Uwolnij pełną moc! Dalej, z całego serca.
Nie ma mowy, że jest inna odpowiedź poza parciem do przodu.
Znalazłam miejsce, do którego moje serce może wrócić.
Tak, osiągnęłam to! Te uczucia, osiągnę je z całym mym ciałem i duszą.
Echo! Bicie serce w mej piersi! Poza przyszłością...