FANDOM


Ginude Airgetlám
Symphogear GX Character Song 7
Kanji銀腕・アガートラーム
RōmajiGin'ude Agātorāmu
Informacje Ogólne
WykonawcaYoko Hikasa
Czas4:32
4:28 (Ignited Arrangement)
Data WydaniaWrzesień 9, 2015
Odcinki ObjęteGX Odcinek #7
GX Odcinek #9

Ginude Airgetlám (銀腕・アガートラーム Gin'ude Agātorāmu?, "Srebny Arm Airgetlám") jest Insert piosenką Marii Cadenzavna Eve wykonywaną w Odcinku 7 do Senki Zesshō Symphogear GX oraz póżniej została użyta  na Układu Ignited w odcinku 9.

TekstEdytuj

真の強さとは何か?探し彷徨う
誇ること?契ること? まだ見えず

想い出の微笑みに問いかけ続けた
まだ残る手の熱を忘れはしない

惑い迷い苦しむことで
罪を抉り隠し逃げずに
あるがままの自分の声で
勇気を問え 決意を撃て
それがわたしの聖剣 翳せ!

弱くてもいい涙を流してもいいさ
絶対負けない歌 それが心にあるのなら
運命―さだめ―も過去も嘆きも記憶も愛も
ぐっと握って今 足掻き踠きそして立つ

わたしらしさを見つけた 胸に今日を刻んで

十字なるこの輝き その意味とは?
名に宿る忘却―オブリビオン―わたしの正義―ブレイズ―

銀色の左腕に 慈愛―あい―を込めて
闇を裂け 悪を断て 無双を放て

世界分の1を独奏―つらぬ―き
脆い自分全て晒して
例え膝をつく日が来ても
ハートだけは 夢だけは
決して土で汚さない…決して!

弱くてもいい平凡な拳でもいい
絶対突き出すこと この手覚えているのなら
悔しささえも恥ずかしめでも何でも
ぐっと握って今 この身は炎となる

泥に塗れた奇跡も 天は見てくれている

勇気を問え 決意を撃て
それがわたしの聖剣 翳せ!

弱くてもいい涙を流してもいいさ
絶対負けない歌 それが心にあるのなら
雫の通る道にはきっと綺麗な
自分色の未来 煌めいているはずだ…!

弱くてもいい平凡な拳でもいい
絶対突き出すこと この手覚えているのなら
慟哭、嗚咽、憎しみ、苦痛も全部
ぐっと握って今 足掻き踠きそして立つ

わたしらしさを見つけた
胸に今日を刻んで
此処に…✝―十字―の歌を

Shin no tsuyosa to wa nani ka? Sagashi samayou
Hokoru koto? Chigiru koto? Mada miezu

Omoide no hohoemi ni toikake tsudzuketa
Mada nokoru te no netsu wo wasure wa shinai

Madoi mayoi kurushimu koto de
Tsumi wo eguri kakushi nigezu ni
Aru ga mama no jibun no koe de
Yūki wo toe ketsui wo ute
Sore ga watashi no seiken kazase!

Yowakute mo ī namida wo nagashite mo ī sa
Zettai makenai uta sore ga kokoro ni aru no nara
Sadame mo kako mo nageki mo kioku mo ai mo
Gutto nigitte ima agaki mogaki soshite tatsu

Watashi rashisa wo mitsuketa mune ni kyō wo kizande

Jūji naru kono kagayaki sono imi to wa?
Na ni yadoru oburibion watashi no bureizu

Gin'iro no hidari ude ni ai wo komete
Yami wo sake aku wo tate musō wo hanate

Sekai bun no ichi wo tsuranuki
Moroi jibun subete sarashite
Tatoe hiza wo tsuku hi ga kite mo
Hāto dake wa yume dake wa
Kesshite tsuchi de kensanai...kesshite!

Yowakute mo ī heibon'na kobushi demo ī
Zettai tsukidasu koto kono te oboete iru no nara
Kuyashisa sae mo hazukashi me demo nandemo
Gutto nigitte ima kono mi wa honō to naru

Doro ni mamireta kiseki mo ten wa mite kurete iru

Yūki wo toe ketsui wo ute
Sore ga watashi no seiken kazase!

Yowakute mo ī namida wo nagashite mo ī sa
Zettai makenai uta sore ga kokoro ni aru no nara
Shizuku no tōru michi ni wa kitto kirei na
Jibun iro no mirai kirameite iru hazu da...!

Yowakute mo ī heibon'na kobushi demo ī
Zettai tsukidasu koto kono te oboete iru no nara
Dōkoku, oetsu, nikushimi, kutsū mo zenbu
Gutto nigitte ima agaki mogaki soshite tatsu

Watashi rashisa wo mitsuketa
Mune ni kyō wo kizande
Koko ni...jūji no uta wo

Czym jest prawdziwa siła? Próbuję zrozumieć.
Duma? Złożoną przysięgą? Wciąż tego nie wiem.

Wciąż pytam uśmiech z moich wspomnień.
Nie zapomnę tęsknego ciepła, które dotknęło mej dłoni.

Zgubiona, zdezorientowana i cierpiąca
Zamiast uciekać i się chować odcięłam się od swoich grzechów.
Z moim głosem, jestem sobą.
Pytam swoją odwagę, już postanowiłam,
To mój święty miecz!

To nic, jeśli jestem słaba, to nic, jeśli ronię łzy,
Tak długo, jak ta niezwyciężona pieśń pozostanie w mym sercu.
Przeznaczenie, przeszłość, żal, wspomnienia, miłość
Mocno je obejmuję, walczę z goryczą i powstaję na nowo.

Odnalazłam siebie i dziś wyryję to w mym sercu.

Blask, który zmienił się w krzyż, jakie jest jego znaczenie?
Zapomnienie zawarte w jego nazwie - to moje ostrze.

Przelałam moją miłość w to srebrne, lewe ramię.
Przebije się przez ciemność, zniszczy zło, uwolni moją siłę.

Samotnie przebiłam jedną z wartości świata.
Pokazałam wszystkim moją kruchą stronę.
Nawet, kiedy nadejdzie dzień, gdy padnę na kolana
Moje serce, moje marzenia
Nigdy nie zostaną zbrukane... Nigdy!

To nic, jeśli jestem słaba, to nic, jeśli moja pięść nie ma siły,
Muszę tylko uderzać, dopóty ta dłoń będzie pamiętać jak.
Moja frustracja, mój wstyd i wszystko inne
Mocno je obejmuję, a moje ciało staje się płomieniem.

Nawet ten zbrukany cud, wciąż jestem w stanie zobaczyć niebo.

Pytam swoją odwagę, już postanowiłam,
To mój święty miecz!

To nic, jeśli jestem słaba, to nic, jeśli ronię łzy,
Tak długo, jak ta niezwyciężona pieśń pozostanie w mym sercu.
Przecieka ścieżką prowadzącą ku pięknie.
Przyszłość w mojej własnej barwie wkrótce rozbłyśnie...!

To nic, jeśli jestem słaba, to nic, jeśli moja pięść nie ma siły,
Muszę tylko uderzać, dopóty ta dłoń będzie pamiętać jak.
Płacz, szloch, nienawiść, cierpienie i wszystko
Mocno je obejmuję, walczę z goryczą i powstaję na nowo.

Odnalazłam siebie
I dziś wyryję to w mym sercu.
Właśnie tu... Pieśń Krzyża

AudioEdytuj

Piosenki Czas Audio
01 Ginude Airgetlám 4:32
Ginude Airgetlám
Piosenki Czas Audio
02 Ginude Airgetlám (off vocal) 4:32
Ginude Airgetlám (Off Vocal)
Piosenki Czas Audio
03 Ginude Airgetlám (IGNITED arrangement) 4:28
Ginude Airgetlám (IGNITED arrangement)
Piosenki Czas Audio
04 Ginude Airgetlám (IGNITED arrangement) (off vocal) 4:28
Ginude Airgetlám (IGNITED arrangement) off vocal

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki