FANDOM


Little Miracle -Grip it tight-
Symphogear GX- Character 02.png
Kanjiリトルミラクル-Grip it tight-
RōmajiRitorumirakuru -Grip it tight-
Informacje Ogólne
WykonawcaAoi Yūki
Czas4:30
Data WydaniaLipiec 15, 2015
Odcinki ObjęteGX Odcinek #11

Little Miracle -Grip it tight- (リトルミラクル-Grip it tight- Ritorumirakuru -Grip it tight-?, Mały Cud -Chwyć go mocno-) jest drugą piosenką Hibiki Tachibany. Śpiewa go w drugim albumie z utworami Senki Zesshō Symphogear GX.

















TekstEdytuj

奇跡が宿った機械仕掛けの
このアームには意味がある(意味がある)

普通の日常なんでもない日々
そんな夢の為だと(夢の為に)

温もりを伝える(温もりが伝わる)
言葉じゃなくたって(言葉じゃなくても)
この拳の答え 武器を持たぬ答え
「一撃必愛」ぶっ込めラブソング

正義を信じ(正義を信じ)
握りしめよう(握りしめよう)
やり直せばいい 壊れたって

もうへいきへっちゃら(へいきへっちゃら)
ハート響かせ合い
なけなしの勇気だって「勇気」
泣けるほどギュッと愛になる

託されたかった…抱いて欲しかった…
おっきな手で褒められたくて…(大丈夫)

強くあって欲しい…そんな本音を
ガムシャラに打つけてた(打つけていた)

いつだって貰っていた(いつだって貰っていた)
あったかい大切なもの(あったかい大事なもの)
負けるなと言ってる 受け取れと言ってる
胸を焦がす最愛のラブコール

そう簡単に(そう簡単に)
離しはしない(離しはしない)
それが私の見つけた道(ロード)

傷つけ傷ついて(傷つき合って)
磨いた絆なら
どんなものより煌めくさ
私はまた立つ…!明日へと

此れから此処から始まる 全霊で歌おう

愛は響く 強く響く 握った分 繋いだ分
言葉がなくたって 言葉じゃなくたって
心へと 空へと この想いよ…!

正義を信じ(正義を信じ)
握りしめよう(握りしめよう)
やり直せばいい 壊れたって

もうへいきへっちゃら(へいきへっちゃら)
ハート響かせ合い
なけなしの勇気だって「勇気」
泣けるほどギュッと愛になる

Kiseki ga yadotta kikai shikake no
Kono āmu ni wa imi ga aru (Imi ga aru)

Futsū no nichijō nandemo nai hibi
Son'na yume no tame dato (Yume no tame ni)

Nukumori wo tsutaeru (Nukumori ga tsutawaru)
Kotoba janaku tatte (Kotoba janakute mo)
Kono koboshi no kotae buki wo motanu kotae
"Ichigeki hitsuwai" bukkome rabu songu

Seigi wo shinji (Seigi wo shinji)
Nigirishimeyou (Nigirishimeyou)
Yari naoseba ī koware tatte

Mō heiki hetchara (Heiki hetchara)
Hāto hibikaseai
Nakenashi no yūki datte "yūki"
Nakeru hodo gyutto ai ni naru

Takusareta katta...daite hoshi katta...
Okkina te de homeraretakute...(Daijōbu)

Tsuyoku atte hoshī...son'na hon'ne wo
Gamushara ni utsuketeta (Utsukete ita)

Itsudatte moratte ita (Itsudatte moratte ita)
Attakai taisetsuna mono (Attakai daijina mono)
Makeruna to itteru uketore to itteru
Mune wo kogasu saiai no rabu kōru

Sō kantan ni (Sō kantan ni)
Hanashi wa shinai (Hanashi wa shinai)
Sore ga watashi no mitsuketa rōdo

Kizutsuke kizutsuite (Kizutsuki atte)
Migaita kizuna nara
Don'na mono yori kirameku sa
Watashi wa mata tatsu...! Ashita e to

Kore kara koko kara hajimaru zenrei de utaou

Ai wa hibiku tsuyoku hibiku nigitta bun tsunaida bun
Kotoba ga nakutatte kotoba janaku tatte
Kokoro e to sora e to kono omoi yo...!

Seigi wo shinji (Seigi wo shinji)
Nigirishimeyou (Nigirishimeyou)
Yari naoseba ī koware tatte

Mō heiki hetchara (Heiki hetchara)
Hāto hibikaseai
Nakenashi no yūki datte "yūki"
Nakeru hodo gyutto ai ni naru

W tym ramieniu spoczywa silna intencja,
Urządzenie, w którym spoczywa cud. (Silna intencja)

Moja codzienność, moje idylliczne dni...
Dla dobra tego snu (Dla dobra tego snu)

Chcę przekazać to ciepło (Przekazać to ciepło)
Nawet, jeśli słowa nie wystarczą (Choćby słowa nie dały rady)
Ta pięść jest odpowiedzią, powodem, dla którego nie dzierżę broni.
Miłosna pieśń, w której zawarte jest moje ~Uderzenie Miłości~

Wierzę w sprawiedliwość (Wierzę w sprawiedliwość)
Trzymam ją mocno (Trzymam ją mocno)
Nawet, jeśli ją złamiesz pozostanie niezmienna.

W porządku, jest w porządku (W porządku, jest w porządku)
Słyszę połączone echo naszych serc.
Choćbyś nie płakała ani powstawała dla odwagi
Może ona stać się miłością, dla której warto płakać.

Chciałam móc komuś zaufać... Chciałam móc kogoś trzymać...
Czyichś dużych rąk, by mnie pochwaliły (Jest w porządku)

Chciałam stać się silniejsza...
Abym mogła Cię wesprzeć, (Aby wpierać)

Kiedy została mi dana? (Kiedy została mi dana?)
Ta ciepła i cenna rzecz (Ta ciepła i cenna rzecz)
Mówiła mi bym nie przegrała, mówiła mi, że otrzymałam
Ten najcenniejszy rodzaj miłości, który płonie w mej piersi.

To nie takie proste (Nie takie proste)
Nas rozdzielić (Nas rozdzielić)
To ścieżka, którą widziałam.

Jesteśmy ranne, byłyśmy ranne (Zranione razem)
Te potężne więzi
Lśnią jaśniej niż cokolwiek.
Powstaję znów...! Ku przyszłości.

To zaczyna się właśnie tu i teraz, śpiewam z całej duszy.

Echo miłości, to silne echo, to, co trzymasz w dłoni, to, co dzielisz.
Choćby słowa nie starczały, nawet bez słów
Dla Twego serca, nieba, dla tych uczuć...!

Wierzę w sprawiedliwość (Wierzę w sprawiedliwość)
Trzymam ją mocno (Trzymam ją mocno)
Nawet, jeśli ją złamiesz pozostanie niezmienna.

W porządku, jest w porządku (W porządku, jest w porządku)
Słyszę połączone echo naszych serc.
Choćbyś nie płakała ani powstawała dla odwagi
Może ona stać się miłością, dla której warto płakać.

WideoEdytuj

CiekawostkiEdytuj

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki